Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 19:16 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

16 Obzerv komannman Bondie e to pou viv bien; me si to swiv move sime to pou trouv lamor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kreol Morisyen OT Portions

16 Obzerv komannman Bondie e to pou viv bien; me si to rezet so parol to pou trouv lamor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 19:16
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

so bonte beni dimounn ki respe so lalians e ki obeir so bann komannman.


Si kikenn rezet enn bon konsey, li ava pey konsekans; me seki respekte komannman Bondie, li ava gagn rekonpans.


Si to ignor bon konsey, to fer tomem ditor; me si to aksepte zot, to vinn pli saz.


Lespri eklere evit pran sime lemal; kan to vey to manier viv, to prezerv to lavi.


Dimounn ki pa swiv bon sime konesans, bien vit pou rant dan bis lamor.


Vey bien to langaz, e problem pa pou vinn dan to lakaz.


Ena pikan ek piez lor sime move dimounn; dimounn pridan res lwin ar sa sime-la.


Kan dirizan pena vizion, lepep pena kontrol; me bienere dimounn ki respekte lalwa Bondie.


Mo zanfan, pa bliye mo lansegnman, dan fon to leker, to ava gard mo bann komannman.


Ki serti enn dimounn gagn lemond antie me li perdi so lavi? Ki enn dimounn kapav done pou aste lavi?


Alors Zezi dir li, “To finn bien reponn. Fer sa, e to pou gagn lavi.”


Me Zezi reponn li, “Bienere plito seki ekout Parol Bondie e obeir li!”


“Si zot kontan mwa, zot pou obzerv mo bann komannman.


Li pa inportan si finn fer ou pa finn fer sirkonsizion. Seki inportan, bizin gard komannman Bondie.


e resevwar tou seki nou dimande, parski nou obeir so komannman e fer so volonte.


Kan nou kontan Bondie, nou obeir so komannman. So komannman pa difisil pou swiv,


Bienere dimounn ki lav so rob pou li gagn drwa manz fri pie lavi e rant dan lavil par so bann laport.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ