Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 9:26 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

26 Sa nouvel-la ti fane dan tou landrwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

26 Sa nouvel la ti fane dan tou landrwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 9:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So repitasion finn al partou dan Lasiri. Zot amenn kot li tou bann ki pe soufer ek aflize par tou kalite maladi; bann ki posede.


Me apenn zot ale, zot fann sa nouvel-la dan tou landrwa.


Lerla mem so koze fane partou kote dan Galile.


Kouma li sorti deor, li koumans rakonte, li fann nouvel partou. Akoz samem Zezi ti bizin kasiet-kasiet e pa ti kapav rant dan lavil; li ti oblize al dan bann landrwa retire; kanmem sa, dimounn ti sorti partou pou vinn get li.


Lerwa Erod finn tann koz Zezi, parski so nom ti bien popiler, bann-la ti pe dir, limem Zan Batis ki finn resisite parmi bann mor, akoz samem li ena sa bann pouvwar-la.


Zezi retourn Galile avek pwisans Lespri e dimounn koumans koz li partou dan larezion.


Lerla koze lor Zezi fann dan tou kwin lari plis ankor; lafoul dimounn ramase pou ekout li e pou gagn zot gerizon.


Sa nouvel-la fane partou dan Zide ek dan lezanviron.


Lerwa konn laverite e mo kapav koz ar li fran-fran. Parski mo kone ki lerwa napa ignor okenn sa bann zafer-la, parski nanye napa finn fer dan kasiet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ