Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 9:16 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

16 Personn pa rakomod enn vie linz avek enn tisi nef; parski latwal tisi nef la pou retresi e pou desir ankor plis sa vie linz-la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

16 Personn pa rakomod enn vie linz avek enn tisi nef; parski latwal tisi nef la pou retresi e pou desir ankor plis sa vie linz la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 9:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann dirizan ki swiv lemal pa pou ena pouvwar touletan dan pei ki apartenir ar bann ki viv ladrwatir, sinon dimounn ki drwat pou tranp so lame dan lemal, dan krim.


Zezi dir zot, “Eski zot panse ki bann invite dan maryaz kapav an-dey pandan ki nouvo marye ankor avek zot? Enn zour pou arive kot nouvo marye pou ale, lerla zot pou fer karem.


E personn pa met nouvo divin dan bann vie damzann, sinon zot pou kase, divin pou fane e damzann-la pou nepli bon. Nou met nouvo divin dan damzann nef e koumsa toule-de pou konserve.”


Personn pa pran enn bout latwal ki pankor retresi pou rakomod enn vie linz; si fer sa, bout latwal nef la pou ris sa vie linz-la kat kote, li pou plis desire.


Li dir zot enn parabol, “Personn pa pran enn bout linz nef pou rakomod enn vie linz. Sinon nef-la pou desire e lorla, bout nef-la pa pou al ar vie-la.


Mo ena ankor boukou kiksoz pou dir zot me li tro lour pou zot, aster-la;


Sa trwa kiksoz-la reste: lafwa, lesperans ek lamour. Me dan sa trwa-la, lamour pli gran.


Sa kontribision-la, li pa zis konble seki pep Bondie pe manke, me li fer enn debordman aksiondegras pou dir Bondie mersi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ