Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 27:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Gouverner redimann zot, “Kisann-la zot ti anvi mo large ant sa de la?” Zot reponn, “Barabas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Gouverner redimann zot, “Kisannla zot ti anvi mo large ant sa de la?” Zot reponn, “Barabas.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 27:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To finn fer mo bann kamwad abandonn mwa; aster zot get mwa ar degou. Miray otour mwa, mo pena sime sorti;


Lerla Pilat dimann lafoul, “Kisann-la zot anvi mo large, Barabas oubien Zezi ki zot apel Lekris?”


Bann sef pret konvink lafoul pou ki liber Barabas e kondann Zezi amor.


“Ki mo pou fer ar Zezi ki zot apel Lekris?” Zot tou reponn, “Krisifie li.”


Letan bann planter-la trouv garson-la vini, zot konplote e zot dir ant zotmem, ‘Limem eritie; anou touy li e so leritaz pou vinn pou nou.’


Pilat reini bann sef pret, bann dirizan ek lepep.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ