Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 26:36 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

36 Apre sa, Zezi al avek so bann disip dan enn landrwa ki ti apel Zetsemani e li dir zot, “Res la, mwa mo pe al inpe pli lwin pou priye.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

36 Apre sa, Zezi al avek so bann disip dan enn landrwa ki ti apel Zetsemani e li dir zot, “Res la, mwa mo pe al inpe pli lwin pou priye.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 26:36
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li al inpe pli lwin, li tom azenou, so fron tous later e li priye, “Papa, si li posib, met sa koup-la lwin ar mwa, selman pa kouma mo oule me fer kouma twa to oule.”


Enn deziem fwa, li al pli lwin e li priye, “Papa, si li pa posib ki sa koup la res lwin ar mwa e ki mo bizin bwar li, mo pou touzour fer dapre to volonte.”


Me twa, kan to priye, rant dan to lasam, ferm twa andan e priye to Papa ki la dan sekre avek twa; to Papa ki trouv tou seki to fer, li pou rekonpans twa.


Pandan so lavi lor later, Zezi finn priye bien for ziska vers so larm, li finn sipliy Sa-Enn ki kapav sov li depi lamor, e so lapriyer ti exose akoz so soumision.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ