Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 26:28 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

28 parski samem mo disan, disan lalians ki mo verse pou tou dimounn e pou ki zot pese pardone.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

28 parski samem mo disan, disan lalians ki mo verse pou tou dimoun e pouki zot pese pardone.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 26:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

parey kouma Garson Limanite pa finn vini pou ki dimounn servi li, me pou servi dimounn e donn so lavi kouma enn ranson pou boukou dimounn.”


Apre Zezi pran koup divin, li rann gras e li donn so bann disip, li dir, “Bwar sa zot tou,


Mo dir zot, mo nepli pou bwar fri pie rezin ziska sa zour ki mo pou bwar divin nouvo avek zot dan Rwayom mo Papa.”


Pardonn nou nou bann pese, parey kouma nou pardonn bann ki finn ofans nou.


Zan Batis paret dan dezer; li proklam enn batem pou ki bann dimounn sanz zot leker e ki zot pese pardone.


Li dir zot ankor, “Samem mo disan, disan lalians; mo pe vers li pou tou dimounn.


Apre li pran dipin, li rann gras, li kas li e li donn zot. Li dir, “Samem mo lekor, ki mo donn pou zot. Fer sa, an mo memwar.”


Li fer parey ar koup-la apre ki finn fini manze, li dir, “Samem koup nouvo lalians ki mo fer par mo disan. Mo vers sa pou zot.


Me nou pa kapav konpar sa de la; parski don gratwi Bondie pa parey kouma fot ki Adam finn fer. Enn kantite finn mor akoz fot sa enn dimounn-la; panse aster ki kantite dimounn finn touse par don gratwi ki Bondie finn done par lagras enn sel dimounn, Zezi Kris.


Par dezobeisans enn sel, boukou dimounn finn tom dan pese, dan mem manier, par lobeisans enn sel, boukou dimounn revinn zis devan Bondie.


Dan mem fason, apre repa li dir, “Sa koup-la enn nouvo lalians, garanti par mo disan. Sak fwa ki zot bwar sa, fer li pou zot rapel mwa.”


Dan Lekris, nou finn gagn delivrans par so disan, dan Lekris nou bann fot finn pardone dapre rises so lagras.


e rekonsilie tou par li e pou li, lor later ek dan lesiel, letan li finn etablir lape par disan so lakrwa.


Ki pou ariv sa dimounn ki mepriz Garson Bondie, ki tret bonavini disan lalians Bondie ki finn pirifie li e ki insilte Lespri lagras? Zot kapav devine ki kantite sever so pinision pou ete!


Bondie, lasours lape, finn resisit nou Segner Zezi, gran Berze bann mouton, ki finn vers so disan ki garanti enn lalians eternel.


Alor Kris, ki finn ofer limem enn sel fwa pou efas pese enn kantite dimounn, li pou paret enn deziem fwa, pa pou efas pese, me pou sov bann ki pe vremem atann so retour.


Li finn ofer limem kouma sakrifis pou nou pese, pa zis pou nou tousel me osi pou pese lemond antie.


Mo dir li, “Mo Segner, tomem ki kone.” Lerla li dir mwa, “Sa bann-la, zot finn travers dan enn gran persekision, zot finn lav zot rob e finn fer zot vinn blan dan disan Agno.


Apre sa, mo gete e mo trouv enn gran lafoul ki personn pa kapav konte. Tousala ti bann dimounn ki ti sorti dan tou nasion, tribi, pep ek langaz e zot ti pe debout devan tronn ek devan Agno dan zot rob blan avek enn brans palmis dan zot lame.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ