Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 25:6 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

6 Ler minwi sone, kikenn kriye: ‘Gete! Ala nouvo marye! Sorti pou al zwenn li!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

6 Ler minwi sone, kikenn kriye: ‘Gete! Ala nouvo marye! Sorti pou al zwenn li!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 25:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zot pou sant devan LESEGNER akoz li pe vini, li vini pou regn lor later. Li pou regn lor lemond avek lazistis lor bann pep selon laverite.


dan prezans LESEGNER ki pe vini pou gouvern lemond. Li pou gouvern lemond dan lazistis, e bann pep avek drwatir.


Avek son tronpet, li pou avoy so bann anz ki pou rasanble tou bann ki li finn swazir dan kat kwin later.”


Ala kifer, zot osi, zot bizin pare, parski Garson Limanite pou vinn enn ler ki zot pa kone.”


“Alor rwayom lesiel pou parey kouma zistwar sa dis zennfi ki pran zot lalanp pou al zwenn nouvo marye.


“Kan Garson Limanite vini dan so laglwar avek tou bann anz, li pou asiz lor so tronn rwayal.


Nouvo marye tarde pou arive; bann zennfi-la koumans kaskou e zot gagn somey.


Alor, bann fidoner leve e koumans prepar zot lalanp.


Me Bondie dir li, ‘Kouma to bet koumsa! Zordi swar mem to pou perdi to lavi; kisann-la pou erit tou seki to finn ramase?’


So met pou retourne zour ki li pa pe atann, ler ki li pa kone, pou koup-koup li e pou konsider li kouma enn dane.


Kan zot pou tann lavwa arkanz, tronpet pou sone, Lesegner limem pou desann; dimounn ki finn mor dan Kris pou resisite an-premie.


Zour Lesegner pou vini kouma enn voler dan lanwit; lerla lesiel pou disparet avek enn gran fraka e tou bann zetwal avek laflam pou dezintegre, e later ek tou seki lor li pou disparet.


Rapel seki Kris ti dir, “Ala, mo pe vini parey enn voler! Ere sa dimounn ki res eveye, so linz pare pou li mete, pou ki li pa mars touni, e gagn onte.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ