Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 25:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Nouvo marye tarde pou arive; bann zennfi-la koumans kaskou e zot gagn somey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Nouvo marye tarde pou arive; bann zennfi la koumans kaskou e zot gagn somey.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 25:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me si li enn move serviter e li dir dan limem, ‘Mo met pe tarde,’


Enn bon letan apre, zot patron retourne e li koumans regle so kont ar zot.


me bann saz-la ti pran plizir flakon delwil anplis pou zot lalanp.


Ler minwi sone, kikenn kriye: ‘Gete! Ala nouvo marye! Sorti pou al zwenn li!’


Apre sa, li vinn ar so trwa disip e li trouv zot pe dormi. Li dir Pier, “To pa finn gagn lafors pou res avek mwa enn-er tan selman?


Li revinn ar so bann disip e li trouv zot pe dormi, somey dan lizie.


Deor, lepep ti pe atann Zakari. Zot ti etone parski Zakari ti pe tro tarde dan Tanp.


Me si serviter-la dir, ‘Mo met pe tarde pou retourne,’ e li koumans bat bann servant ek bann serviter, li manze, li bwar e li sou, ki pou arive!


Mo dir zot, li pou donn zot lazistis san tarde. Kan Garson Limanite vini, eski li pou trouv lafwa lor later?”


Zezi rakont lepep sa parabol-la: “Enn dimounn ti plant enn karo rezin, li ti lwe li ar bann planter e li parti pou enn bon bout letan.


Pran sa bien serye, parski zot kone dan ki letan nou pe viv. Ler finn arive pou ki zot sorti dan somey. Delivrans pli pre aster-la ki letan nou ti krwar premie fwa.


e seki vizib, li lalimier. Akoz sa ena enn koze ki dir, “Twa ki dan somey, lev twa, twa ki dan lamor, lev twa, e Lekris pou briy lor twa.”


Pa fer zes; veye kouma bizin! Zot lennmi diab pe fer letour kouma enn lion feros; li pe rod kikenn pou devore.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ