Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 24:36 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

36 Ki zour, ki ler, personn pa kone, ni bann anz dan lesiel, ni mem Garson Limanite, zis papa-la tousel kone.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

36 Ki zour, ki ler, personn pa kone, ni bann anz dan lesiel, ni mem Garson Limanite, zis papa la tousel kone.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 24:36
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, mo dir zot pran kont, parski personn pa kone ki zour zot Segner pou vini.


Ala kifer, zot osi, zot bizin pare, parski Garson Limanite pou vinn enn ler ki zot pa kone.”


Zezi kontigne, li dir: “Pran kont, parski zot pa konn ni zour, ni ler.”


Personn napa kone ki zour, ki ler sa pou arive, ni bann anz, pa mem so Garson, me zis Bondie so Papa.


Zezi reponn, “Zot pena pou kone ki ler ki moman, mo Papa limem finn deside.


Parski zotmem zot bien kone ki Lesegner, so zour pou arive parey kouma enn voler dan lanwit.


Zour Lesegner pou vini kouma enn voler dan lanwit; lerla lesiel pou disparet avek enn gran fraka e tou bann zetwal avek laflam pou dezintegre, e later ek tou seki lor li pou disparet.


Rapel seki Kris ti dir, “Ala, mo pe vini parey enn voler! Ere sa dimounn ki res eveye, so linz pare pou li mete, pou ki li pa mars touni, e gagn onte.”


Rapel bien lansegnman ki to finn resevwar e fason ki to finn tann li. Res touzour fidel ar Bondie e sanz to konportman. Si to pa revey twa, mo pou vinn may twa par sirpriz kouma enn voler dan lanwit san ki to kone ki ler.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ