Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 22:37 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

37 Zezi dir li, “‘To bizin kontan to Segner, to Bondie avek tou to leker, avek tou to nam e avek tou to lespri.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

37 Zezi dir li, “‘To bizin kontan to Segner, to Bondie avek tou to leker, avek tou to nam e avek tou to lespri.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 22:37
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Met, ki pli gran komannman dan lalwa?”


Samem komannman pli gran e pli inportan.


Kontan li avek tou to leker, tou to lintelizans, tou to lafors ek kontan to prosin kouma to kontan tomem, samem pli inportan ki tou bann ofrand ek bann sakrifis.”


Li reponn, “To bizin kontan Lesegner to Bondie ar tou to leker, tou to lam, tou to lafors, tou to lespri e to prosin kouma tomem.”


Bann dimounn ki preokipe par natir imin zot lennmi Bondie, parski sa natir-la li pa soumet li ar lalwa Bondie, dayer li mem pa kapav fer li.


Ala komannman ki li finn donn nou: seki kontan Bondie bizin kontan so frer ek so ser osi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ