Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 22:30 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

30 Kan bann mor pou releve, bann dimounn pa pou pran ni zom ni fam, me zot pou viv kouma bann anz dan lesiel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

30 Kan bann mor pou releve, bann dimoun pa pou pran ni zom ni fam, me zot pou viv kouma bann anz dan lesiel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 22:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot tou bann anz ki for ek ena kouraz, ki akonplir so instriksion e ki obeir parol ki li dir, remersie LESEGNER.


Lerla, bann ki finn res fidel pou briye kouma lalimier soley dan rwayom zot Papa. Seki ena zorey ava tande.”


Fer sir ki zot pa mepriz enn sa bann ti zanfan-la; parski les mo dir zot, ki zot bann anz touletan dan prezans mo Papa dan lesiel.


Pou seki konsern rezireksion bann mor, eski zot pa finn lir seki Bondie finn dir,


Parski avan inondasion vini, dimounn ti pe manze-bwar, zot ti pe marye ek aranz maryaz, ziska ki Noe rant dan lars.


Dimounn ti pe manze-bwar, ti pe marye, ti pe donn zot tifi an maryaz, ziska zour ki Noe rant dan so bato; lerla inondasion vini, detrir partou kote.


Alor mo tom azenou pou ador li, me li dir mwa, “To pa fer sa! Mo enn koleg serviter avek twa ek to bann kamarad, bann temwin fidel Zezi. Bondie ki to bizin adore parski temwaniaz Zezi, samem lespri ki inspir bann profet.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ