Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 19:25 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

25 Ler bann disip tann sa, zot etone e zot dir, “Kisann-la pou kapav sape alor?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

25 Ler bann disip tann sa, zot etone e zot dir, “Kisannla pou kapav sape alor?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 19:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo redir zot, li pli fasil pou enn samo pas dan enn trou zegwi ki pou enn ris rant dan Rwayom Bondie.”


Zezi get zot fran-fran e dir zot, “Pou dimounn, li inposib, me pou Bondie tou kiksoz posib.”


E si Bondie pa ti finn rakoursi sa peryod letan-la, personn pa ti pou viv. Me li finn fer sa pou bann ki li finn swazir.


Si Lesegner pa ti finn rakoursi sa bann zour-la, personn napa ti pou sove; me li finn rakoursi sa bann zour-la, akoz bann dimounn ki li finn swazir.


parski, “Tou seki invok nom Lesegner pou sove.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ