Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 18:9 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Si to lizie fer twa tonbe, aras li zete; preferab to rant dan lavi avek enn sel kote lizie ki to al dan dife lanfer avek toule-de.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Si to lizie fer twa tonbe, aras li zete; preferab to rant dan lavi avek enn sel kote lizie ki to al dan dife lanfer avek toulede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 18:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki serti enn dimounn gagn lemond antie me li perdi so lavi? Ki enn dimounn kapav done pou aste lavi?


Si to lame oubien to lipie fer twa tonbe, koup li zete, preferab to rant dan lavi avek enn sel lame ek enn sel lipie ki to ena toule-de lame ek lipie dan dife lanfer.


Zezi dir li, “Kifer to poz mwa kestion lor seki bon? Zis Enn Sel ki bon. Si to anvi rant dan lavi, swiv bann komannman.”


Me mwa mo dir zot, si kikenn ankoler avek so frer ou so ser, li merit zizman. Kikenn ki dir so frer ou so ser ‘fatra’, li merit zize par konsey bann ansien; kikenn ki dir so frer ‘fou’ li merit dife lanfer.


Si to lizie drwat antrenn twa dan lemal, tir li, zet li; li preferab ki to perdi enn parti to lekor, ki antie to lekor al dan lanfer.


Si to lizie fer twa tonbe, aras li; preferab to mank enn lizie kan to rant dan Rwayom Bondie, ki to rant avek to de lizie dan lanfer,


Zot ti fortifie ek ankouraz bann disip pou res ferm dan lafwa. Zot dir, “Nou bizin pas par boukou difikilte pou nou kapav rant dan Rwayom Bondie.”


Anou fer tou zefor pou rant dan sa repo-la pou ki personn ant nou pa tonbe akoz dezobeisans parey kouma nou anset ti fer.


Me okenn inpirte pa pou rant dan lavil-la, ni personn ki pratik abominasion ou mansonz, me zis dimounn ki so nom finn ekrir dan liv lavi Agno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ