Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 18:29 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29 Lerla so kamarad serviter tom azenou e sipliy li, ‘Ena pasians avek mwa, mo pou rann twa to larzan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

29 Lerla so kamarad serviter tom azenou e sipliy li, ‘Ena pasians avek mwa, mo pou rann twa to larzan.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 18:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Serviter-la tom azenou devan lerwa, li dir, ‘Pran pasians Segner, mo pou rann twa tou seki mo dwa.’


Me sa mem serviter-la, kouma li sorti deor, li zwenn enn so kamarad serviter ki ti dwa li san pies larzan. Li may li par likou, li dir li, ‘Pey mwa tou seki to dwa mwa.’


Me li refize; li fer met li dan prizon ziska li fini ranbours so det.


To pa panse to ti bizin ena pitie pou to kamarad serviter parey kouma mo finn ena pitie pou twa?’


Pardonn nou nou bann pese, parey kouma nou pardonn bann ki finn ofans nou.


Zot finn aprann sa par Epafras, nou kamarad e nou konpagnon dan servis. Li enn minis fidel Lekris ki finn travay dan nou plas.


Zot pou gagn tou mo nouvel par Tisik, enn frer ki mo kontan, enn serviter fidel, mo konpagnon servis dan Lesegner.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ