Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 15:32 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

32 Zezi apel so bann disip e li dir, “Mo ranpli ar konpasion pou sa lafoul-la. Sa fer trwa zour depi zot avek mwa e zot pa finn manz nanye. Mo pa anvi ranvway zot vant vid, mo per zot gagn febles lor sime.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

32 Zezi apel so bann disip e li dir, “Mo ranpli ar konpasion pou sa lafoul la. Sa fer trwa zour depi zot avek mwa e zot pa finn manz nanye. Mo pa anvi ranvway zot vant vid, mo per zot gagn febles lor sime.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 15:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parey Zonas ti pas trwa zour ek trwa nwit dan vant enn gro pwason, koumsa mem Garson Limanite pou pas trwa zour ek trwa nwit anba later.


Ler Zezi tann sa nouvel-la, li pran enn bato, li al dan enn landrwa retire li tousel. Me ler lafoul aprann sa, zot kit lavil e swiv li apie.


Bann disip dir li, “Dan sa landrwa dezer la, kot nou pou gagn ase dipin pou enn lafoul parey?”


Zezi ranpli ar konpasion, li tous zot lizie. Enn sel kout, zot retrouv kler e zot swiv li.


Zot dir, “Vot oner, nou rapel ki sa fos profet-la ti pe dir kan li ti ankor vivan ki li pou resisite lor trwaziem zour.


Ler Zezi get lafoul, li ti ranpli ar konpasion pou zot, parski zot ti pe plengne e zot ti abat kouma bann mouton ki pena berze.


Plizir fwa, lespri-la finn zet li dan dife ek dan dilo pou fini li; si ou kapav fer kiksoz pou nou, sap nou, pran par dan nou maler.”


Letan Lesegner trouv li, so leker fer mal, e li dir mama-la, “Pa plore.”


Zis avan soley leve Pol ankouraz bann-la manze. Li dir zot, “Pandan katorz zour zot ti telman trakase ki zot pa finn manz nanye.


Nou pena enn gran pret ki pa kapav sinpatiz ar nou dan nou febles, me nou ena enn ki finn konn tantasion dan toutsort fason, me ki pa finn fer pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ