Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mt 11:27 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

27 Mo Papa finn donn mwa tou e personn pa kapav konn so garson exsepte so Papa, personn pa kapav konn so Papa exsepte so Garson ek dimounn ar ki so garson anvi revel li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

27 Mo Papa finn donn mwa tou e personn pa kapav konn so garson exsepte so Papa, personn pa kapav konn so Papa exsepte so Garson ek dimoun ar ki so garson anvi revel li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mt 11:27
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi vinn pre ar zot e dir zot, “Finn donn mwa tou pouvwar dan lesiel ek lor later,


Mo Papa finn remet tou kiksoz dan mo lame. Personn pa konn so Garson, exsepte Papa-la, e personn pa konn Papa-la exsepte so Garson e dimounn ar ki Garson-la anvi revel so Papa.”


Zame personn finn trouv Bondie apar so sel Garson. Li ti enn sel ar so Papa. Limem finn fer nou konn Bondie.


Kouma mo papa konn mwa, e mwa mo konn mo papa, mo pare pou donn mo lavi pou mo bann brebi.


Kouma li kone ki so Papa finn met tou dan so lame, ki li sorti kot Bondie e ki li pe retourn kot Bondie,


Mo finn fer tou dimounn ki to finn donn mwa lor later, konn to nom; zot ti pou twa, to finn donn mwa zot tou e zot finn gard to Parol.


Papa-la kontan so Garson e li finn met tou dan so lame.


Personn pa finn trouv mo Papa apar Sa-Enn ki sorti ar Bondie la; Li, li finn trouv Papa-la.


Mwa mo konn li parski mo sorti kot li e li finn avoy mwa.”


ki finn al dan lesiel e dan kote drwat Bondie, la kot li pe regne lor bann anz ek lezot pwisans ek lotorite lesiel.


Kikenn ki rezet Bondie Garson li pena Bondie Papa dan li. Tou dimounn ki aksepte Bondie Garson li ena osi Bondie Papa.


Tou dimounn ki depas limit e pa gard lansegnman Kris, zot pena Bondie dan zot. Dimounn ki gard so lansegnman, zot ini avek Bondie Papa ek so Garson.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ