Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 7:28 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

28 Madam la reponn, “Wi Segner, me selman ti lisien anba latab, manz bout dipin ki bann zanfan les tonbe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

28 Madam la reponn, “Wi Segner, me selman tilisien anba latab, manz bout dipin ki bann zanfan les tonbe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 7:28
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To ouver to lame e tou kreatir rasazie e satisfe.


Fam-la reponn, “Vremem, Segner, pourtan bann lisien manz bann bout dipin ki tom anba latab zot met.”


E zot pou vinn zanfan zot Papa ki dan lesiel, parski li fer so soley lev lor bann bon kouma lor bann move e li fer lapli tom lor bann zis kouma lor bann inzis.


Zezi reponn li, “Les bann zanfan manze avan, parski li pa bon pran dipin zanfan pou zet ar ti lisien.”


Alor Zezi dir li, “Akoz sa parol to finn koze-la, ale, demon finn kit to tifi.”


Pena okenn diferans ant Zwif ek non-Zwif; toule-de ena mem Segner ki beni avek labondans tou seki invok li,


Eski Bondie, li Bondie bann Zwif tousel? Eski li pa Bondie bann non-Zwif? Wi, li osi pou bann non-Zwif


Parmi tou bann krwayan momem dernie parmi bann dernie. Malgre sa Bondie finn fer mwa enn gran faver: pou al anons bann non-Zwif larises infini ki Lekris ena,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ