Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 4:35 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

35 Sa zour-la, letan aswar finn arive, Zezi dir zot, “Anou travers lot kote.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

35 Sa zour la, letan aswar finn arive, Zezi dir zot, “Anou travers lot kote.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 4:35
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zis apre sa, Zezi fer bann disip mont dan pirog ale pou ki zot ariv avan li lot kote lak, letan sa li fer lafoul al zot lakaz.


Ler Zezi trouv sa gran lafoul-la otour li, li donn lord pou travers lot kote larivier.


Ankor enn fwa, Zezi travers lamer pou al lot kote, enn gro lafoul ti antour li. Li ti dan bor lamer.


Apre sa, Zezi obliz bann disip pran bato pou al lot kote dan Betsaida; letan sa, li pou fer lafoul ale.


Lerla li kit zot, li remont dan bato, li al lot kote.


Enn zour li rant dan enn pirog ar so bann disip, e li dir zot, “Anou al lot kote lak.” E zot ale.


Li dir zot, “Kot zot lafwa ete?” Zot gagn per e zot sezi, e sakenn dir ar so kamarad, “Kisann-la sa, li komann divan ek dilo, e bann-la obeir li?”


Apre sa, Zezi travers lamer Tiberiad dan Galile pou al lot kote.


Zot mont dan enn pirog, zot repran direksion Kafarnaom. Ti fer bien nwar e Zezi pa ti ankor vinn zwenn zot.


Kan zot finn trouv li lot kote lamer, zot dir li, “Rabi, depi kan to finn ariv la?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ