Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 3:33 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

33 Li reponn zot, “Kisann-la mo mama, kisann-la mo frer?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

33 Li reponn zot, “Kisannla mo mama, kisannla mo frer?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 3:33
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kan fami Zezi aprann sa, zot ale pou trap li. Zot ti pe dir li ti finn perdi latet.


Enn kantite dimounn ti pe asize; zot tou ti pe antour li; zot dir li, “Gete, to mama ek to bann frer inn vinn rod twa.”


Li lev so latet, li promne so regar lor sak dimounn ki ti pe asize. “Ala mo mama, ala mo bann frer.


Pa limem sarpantie, garson Marie, frer Zak, Zoze, Zid ek Simon? Pa so bann ser mem ki res isi dan landrwa?” Zot ti skandalize par so manier.


Li dir zot, “Kifer zot ti bizin rod mwa? Zot pa kone ki mo bizin dan lakaz mo Papa?”


Zezi dir li, “Fam, ki to oule ar mwa? Mo ler pankor vini.”


Alor depi aster nou nepli konsider okenn dimounn dapre manier imin. Mem si avan nou ti konsider Lekris dan enn manier imin, nou pa get li koumsa aster-la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ