Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 14:14 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

14 La, kot li rantre, koz ar proprieter lakaz-la, dir li, ‘Nou met dimann twa, kot mo lasal pou mo manz repa paskal avek mo bann disip?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

14 La, kot li rantre, koz ar propriyeter lakaz la, dir li, ‘Lemet dimann twa, kot mo lasal pou mo manz repa paskal avek mo bann disip?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 14:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Letan Zezi ti pe sorti pou ale, enn dimounn galoupe, vini, tom dan so lipie e dimann li, “Met, twa ki bon, ki mo bizin fer pou gagn lavi eternel an-eritaz?”


Si kikenn dimann zot, ‘Kifer zot pe fer sa?’ nek dir, ‘Lesegner bien bizin bourik-la; kouma li fini, li pou retourn li.’ ”


Li avoy de so disip e li dir zot, “Al dan lavil; enn dimounn ki pe sarye enn seo dilo pou vinn zwenn zot; swiv li.


Li pou montre zot enn gran lasal lao lor letaz ki finn deza pare avek tou so neseser. Prepar tou pou nou laba mem.”


Dir proprieter lakaz-la, ‘Nou Met dir twa, kot lasal kot mo pou kapav manz repa Pak avek mo bann disip?’


Apre sa bann parol-la, Mart al apel so ser Marie e li dir li dousma dan so zorey, “Lemet lamem, li pe apel twa.”


Zot abitie apel mwa ‘Met ek Segner.’ E zot ena rezon. Momem Met ek Segner.


Ekoute, mo devan laport, mo pe tape, si kikenn tann mo lavwa e ouver laport, mo pou rant kot li e manz avek li, e li pou manz avek mwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ