Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 13:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Si ninport kisann-la dir zot dan sa ler-la, ‘Gete, ala Lemesi isi! Gete ala li laba!’ Napa krwar li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Si ninport kisannla dir zot dan salerla, ‘Gete, ala Lemesi isi! Gete ala li laba!’ Napa krwar li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 13:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pou ena boukou ki pou vini lor mo nom pou dir ‘Momem Lemesi!’


Si Lesegner pa ti finn rakoursi sa bann zour-la, personn napa ti pou sove; me li finn rakoursi sa bann zour-la, akoz bann dimounn ki li finn swazir.


Fos mesi ek fos profet pou leve; zot pou fer bann mirak pou fer dimounn tom dan lerer, e si posib, mem parmi bann seki finn swazir.


“Pran kont, pa les dimounn anbet zot. Parski boukou dimounn pou vinn lor mo nom e zot pou dir, ‘Momem sa.’ ‘Ler finn arive’. Pa swiv zot.


Mo finn vini par lotorite mo Papa e zot pa finn aksepte mwa; me si enn lot dimounn vini par so prop lotorite, la, zot pou aksepte li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ