Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 9:35 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

35 Enn lavwa sorti dan niaz, dir, “Samem mo Garson ki mo finn swazir. Ekout li!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

35 Enn lavwa sorti dan niaz, dir, “Samem mo Garson ki mo finn swazir. Ekout li!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 9:35
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ala mo serviter, ki mo finn swazir, mo bieneme, dan ki mo finn met tou mo lazwa. Mo pou met mo Lespri lor li, e li pou pres lazistis ar bann payin


Enn lavwa dan lesiel dir, “limem mo Garson ki mo bien kontan; li donn mwa boukou lazwa.”


Enn lavwa, dan lesiel dir, “Tomem mo Garson, ki mo bien kontan; sa fer mwa enn gran lazwa pou swazir twa.”


lesiel ouver, e Lespri Sin desann lor li dan form enn vre kolonb, ek enn lavwa sorti dan lesiel, li dir, “Tomem mo Garson ki mo kontan, to fer mo boner.”


Kan li ti pe koze, enn niaz ti vinn kouver zot; zot ti gagn per letan niaz-la anvlop zot.


“Papa, glorifie to nom.” Lerla enn lavwa sorti dan lesiel, “Mo finn deza glorifie li e mo pou glorifie li ankor.”


Bondie finn telman kontan lemond, ki li finn donn so Sel Garson pou ki tou dimounn ki krwar dan Li, pa mor me gagn lavi eternel.


kouma nou pou sap nou lavi si nou negliz enn gran delivrans parey? Lesegner ti koz lor la an-premie, apre lezot ti prouv li par zot temwaniaz.


Lekritir dir, “Zordi, kan to tann so lavwa, pa rann to leker dir kouma to bann anset ki ti revolte.”


E sa finn rann li parfe e li finn vinn lasours enn delivrans eternel pou tou dimounn ki obeir li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ