Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 9:27 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

27 Me laverite mo dir zot, ena parmi zot ki pa pou konn lamor avan ki zot trouv Rwayom Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

27 Me laverite mo dir zot, ena parmi zot ki pa pou konn lamor avan ki zot trouv Rwayom Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 9:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laverite mo dir zot, ena parmi zot ki pa pou konn lamor avan ki zot trouv Garson Limanite revini dan so Rwayom.”


Laverite, laverite mo dir zot, mo pa pou bwar ankor prodwi sa pie rezin-la, ziska sa zour kot mo pou bwar divin nouvo dan Rwayom Bondie.”


Zezi dir zot ankor, “Laverite, laverite mo dir zot, ena de-trwa isi ki pa pou konn lamor tanki zot pa trouv Rwayom Bondie desann avek pwisans.”


Lespri ti revel li ki li pa pou mor avan ki li trouv Lekris avoye par Lesegner.


Mo pe dir zot depi aster-la mem, mo pa pou bwar ankor fri karo rezin ziska ki Rwayom Bondie vini.”


Dan lakaz mo Papa ena boukou plas, sinon mo pa ti pou dir ki mo pe al prepar enn plas pou zot?


Me mo pe dir zot laverite, li dan zot lavantaz ki mo ale; parski si mo pa ale, Sa-Enn ki pou defann zot la, pa pou vinn ar zot; me si mo ale, mo pou avoy li.


Lerla zot ramas ros pou avoy lor li me Zezi kasiet e li sorti dan Tanp.


Me nou trouv Zezi, ki pou inpe letan finn met li pli ba ki bann anz. Nou trouv li kourone avek laglwar e loner parski li finn soufer lamor. Par lagras Bondie, li finn gout lamor pou tou dimounn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ