Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 8:33 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

33 Lerla bann demon-la sorti ar li, rant dan bann koson ki ti la, ek troupo-la deval lapant, tom dan lak e zot nwaye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

33 Lerla bann demon la sorti ar li, rant dan bann koson ki ti la, ek troupo la deval lapant, tom dan lak e zot nwaye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 8:33
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi dir zot, “Ale!” Alor zot sorti e zot rant dan troupo koson. Troupo-la degringol depi lao, tom dan lamer e zot tou nwaye.


Zezi ti pe dibout dan bor lamer Zenezaret. Lafoul ti pe pouse pou vinn pli pre ar li, pou ekout Parol Bondie.


Be ti ena enn gran troupo koson ki ti pe manze lor kolinn; bann demon-la sipliy Zezi pou les zot rant dan bann koson-la. Zezi donn zot permision.


Letan bann gardien troupo trouv seki finn arive, zot sove zot al rakont sa dan lavil ek dan lakanpagn.


Zot sorti ar diab. Limem zot papa; akoz samem zot ena mem santiman ki li. Depi koumansman li ti enn asasin e zame li ti dan laverite parski pena laverite dan li; kan li koz manti, li pe azir dapre so natir; li enn manter e limem papa bann manter.


Pa fer zes; veye kouma bizin! Zot lennmi diab pe fer letour kouma enn lion feros; li pe rod kikenn pou devore.


Kouma lerwa, zot ti ena enn anz destrikter; an Ebre ti apel zot Abadon e an Grek Apolyon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ