Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 8:29 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29 Zezi donn move lespri lord pou sorti lor sa dimounn-la. (Enn kantite fwa lespri-la ti akapar li; lerla zot ti atas so lame ek so lipie ar lasenn pou tini li, me li ti kas lasenn e demon ti sarye li dan dezer.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

29 Zezi donn move lespri lord pou sorti lor sa dimoun la. (Enn kantite fwa lespri la ti akapar li; lerla zot ti atas so lame ek so lipie ar lasenn pou tini li, me li ti kas lasenn e demon ti sarye li dan dezer.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 8:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parski Zezi ti finn dir li, “Twa, move lespri, sort dan sa boug-la.”


Kan li trouv Zezi, li zet so lekor devan Zezi e li kriye for-for, “Ki to oule ar mwa, Zezi, Garson Bondie Treo? Mo sipliy twa, pa tourmant mwa.”


Lerla Zezi dimann li, “Ki to nom?” Li reponn, “Lezion,” parski enn pake demon ti rant dan li.


enn kout lespri sezi piti-la; piti-la irle, li gagn konvilsion, li kime e lespri-la maltret li, sakouy li e larg li avek difikilte.


Letan garson-la vini, demon-la zet li ater, sakouy-sakouy li. Me Zezi menas lespri inpir la, geri garson-la e retourn li so papa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ