Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 5:25 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

25 Toutswit li dibout devan zot, li pran so brankar e li al so lakaz e letan li pe ale, li glorifie Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

25 Toutswit li dibout devan zot, li pran so brankar e li al so lakaz e letan li pe ale, li glorifie Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 5:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li pronons parol, li kree lemond; Li donn lord, liniver pran nesans.


Mo bizin zis zot rekonesans. Sel sakrifis ki ena valer pou mwa. Obeir mwa e mo pou sov zot.”


Letan lafoul trouv sa, laper trap zot, e zot glorifie Bondie ki finn donn limanite enn lotorite parey.


Lerla paralize-la leve, li ramas so brankar, li sorti devan tou dimounn. Bann dimounn emerveye. Zot glorifie Bondie, zot dir, “Zame nou finn trouv sa kalite kiksoz-la ar nou lizie.”


Zezi poz lame lor li, e toutswit madam-la redrese e li glorifie Bondie.


Toutswit li trouv kler, li swiv Zezi, e li glorifie Bondie. Tou dimounn ki ti trouv sa, ti glorifie Bondie.


Lerla Zezi avoy so lame, tous li, e li dir li, “Wi, mo oule, to pou pirifie.” Toutswit so lalep kit li.


Enn deziem fwa, zot apel aveg-la e zot demann li, “Dir laverite devan Bondie, nou kone ki sa dimounn-la enn peser.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ