Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 4:32 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

32 Bann-la ti inpresione par so lansegnman parski so parol ti ena pwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

32 Bannla ti inpresione par so lansegnman parski so parol ti ena pwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 4:32
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So parol ti inpresionn dimounn. So koze, so lansegnman ti ena pwa parski li pa ti parey kouma bann dokter lalwa.


Tou seki ti tann li ti etone ar so lintelizans e so repons.


Dan sinagog ti ena enn dimounn posede par enn move lespri ki ti pe kriye for-for,


Enn lafreyer trap zot tou e sakenn dir ar so kamarad, “Ala enn parol-la! Li expilse avek otorite ek pwisans bann move lespri, e zot disparet.”


Lespri donn lavi me lekor pa vo gran soz; parol ki mo finn prononse, samem Lespri, samem lavi.


Bann gard reponn, “Zame personn pa finn koz sa manier la.”


Nou finn renons bann plan ki fer dan kasiet ek dan laont; nou pena aksion ki desevwar lezot e nou pa falsifie Parol Bondie. Okontrer, nou fer konn laverite dan enn fason kler devan konsians tou dimounn dan prezans Bondie.


parski kan nou finn amenn zot mesaz Bonn Nouvel, li pa zis par laparol, me li osi avek pwisans ek led Lespri Sin e avek enn gran konviksion. Zot kone kouma nou finn viv parmi zot pou zot prop dibien.


Ala seki to pou dir kan to pou prese. Dir sa san ezite avek otorite. Pa les personn mepriz twa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ