Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 23:43 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

43 Zezi reponn li, “Laverite, laverite mo dir twa, zordi mem to pou avek mwa dan paradi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

43 Zezi reponn li, “Laverite, laverite mo dir twa, azordi mem to pou avek mwa dan paradi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 23:43
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerla mo ti desid pou konfes mo pese ar twa; pa ti kasiet okenn fot. Mo dir, “Mo bizin konfes mo pese avek LESEGNER.” E twa to ti pardonn mwa.


Kan zot dan dife, apel mwa e mo pou vinn sov zot. Lerla zot sant mo louanz.”


Parski Garson Limanite inn vinn rod seki finn perdi pou sov zot.”


E li dir Zezi, “Zezi pa bliye mwa kan to vini kouma Lerwa.”


Kan mo pe ale mo pou al prepar enn plas pou zot; apre sa mo pou revini e mo pou vinn sers zot e la kot mo pou ete zot osi, zot pou ete.


Papa, seki to finn konfie mwa, mo anvi ki la kot mo ete zot avek mwa; pou ki zot kontanple laglwar ki to finn donn mwa e zot pou kone ki to kontan mwa depi avan koumansman kreasion.


Wi, nou ena plin kouraz e nou prefer kit lanvlop dan ki nou ete pou al viv ansam ar Lesegner.


Mo dan enn dilem. Mo anvi mor pou al avek Kris, seki ti pou bon pou mwa.


Alor, samem li kapav sov dimounn ki vinn kot Bondie atraver li, parski li touzour vivan pou pled dan zot faver.


Seki ena zorey, ekout bien seki Lespri ena pou dir bann Legliz! Mo pou akord bann ki finn ranport laviktwar drwa pou manz fri zarb lavi ki trouv dan zardin Bondie.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ