Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 22:16 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

16 Mo dir zot sa parski mo pa pou pran sa repa-la ankor ziska ki tou so vre sans akonpli dan Rwayom Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

16 Mo dir zot sa parski mo pa pou pran sa repa la ankor ziska ki tou so vre sans akonpli dan Rwayom Bondie.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 22:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bienere bann serviter ki zot met pou trouv dibout kan li rantre. Laverite mo dir zot, li pou tir so palto, fer zot asiz atab, e li pou servi zot.


Enn invite ki ti atab avek Zezi finn tann sa e li dir Zezi, “Bienere seki pou pran so repa dan Rwayom Bondie.”


Li dir zot, “Mo finn vremem swete manz sa repa Pak la avek zot avan mo al konn lasoufrans.


Mo pe dir zot depi aster-la mem, mo pa pou bwar ankor fri karo rezin ziska ki Rwayom Bondie vini.”


pou ki zot manze ek bwar lor mem latab ar mwa dan mo Rwayom e ki zot siez lor tronn pou ziz douz tribi Izrael.”


Napa travay pou manze ki kapav gate, travay pou manze ki pa fini zame e ki donn lavi eternel. Sa manze-la, samem manze ki Garson Limanite pou donn zot parski Bondie Papa finn met mark so lotorite lor mwa.”


Pa tou dimounn ki finn trouv li, me bann temwin ki Bondie ti finn fini swazir, setadir nou ki finn manze-bwar ar li apre ki li ti regagn lavi.


Apre sa, enn anz ti dir mwa, “Ekrir sa: Zot pou ere, bann ki invite dan maryaz Agno.” Lerla li dir mwa, “Samem vre parol Bondie.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ