Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 20:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Zot koumans diskite e zot dir ant zotmem, “Si nou dir depi lesiel, li pou dir nou, abe kifer nou pa finn krwar dan li?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Zot koumans diskite e zot dir ant zotmem, “Si nou dir depi lesiel, li pou dir nou, abe kifer nou pa finn krwar dan li?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 20:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot dir ant zot, “Sirman parski nou pa finn amenn dipin.”


Eski batem Zan sorti depi dan lesiel ouswa dimounn ki finn invant sa?” Zot koumans diskit ant zot, “Si nou reponn ‘depi dan lesiel’, li pou dir, be kifer alor zot pa finn krwar dan li?


eski batem Zan sorti depi lesiel ou bien ar bann imin?”


Me si nou dir ar bann imin, tou lepep pou avoy nou kout ros, parski zot krwar ki Zan ti enn profet.”


Pou limem mo ti pe dir, ‘Apre mwa kikenn pe vini, li ti la avan parski li ti existe an premie.’


Mwa mo finn trouve ar mo lizie e mo pe rann temwaniaz, limem Garson Bondie.”


Zot vinn get Zan e zot dir li, “Rabi, dimounn lor ki to finn temwagne-la e ki ti avek twa lot kote Zourdin, ala, li osi li pe batize e tou dimounn pe al ar li.”


Dimounn ki krwar dan so Garson pou gagn lavi eternel, seki pa ekout so Garson, pa pou trouv lavi me lakoler Bondie pou res lor li.”


Kan lepok Zan pe al fini, li dir, ‘Kisann-la zot panse mo ete? Mwa, mo pa Lemesi. Non, me Sa-Enn ki pe vini apre mwa la, mo mem pa vo pou larg so lase soulie.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ