Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 2:27 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

27 Simeon ti inspire par Lespri Sin pou vinn dan Tanp. Bann paran Zezi ti amenn zot zanfan pou ki zot akonplir seki lalwa dimande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

27 Simeon ti inspire par Lespri Sin pou vinn dan Tanp. Bann paran Zezi ti amenn zot zanfan pouki zot akonplir seki lalwa dimande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 2:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zis apre sa, Lespri ti ris Zezi dan dezer kot diab ti tant li.


Letan ariv ler pou Marie ek Zozef pirifie zotmem dapre lalwa Moiz, zot al Zerizalem pou prezant Zezi devan Lesegner,


Simeon pran li dan so lebra e remersie Bondie, li dir,


Toulezan bann paran Zezi al Zerizalem pou fet Pak.


So bann paran ti etone letan zot trouv li, e so mama dir li, “Mo garson, kifer to fer sa ar nou? To papa ek momem nou finn gagn traka ar rod twa.”


Zezi retourn Nazaret ar so bann paran. Li ti kontign obeir zot; e so mama ti gard tousala dan so leker.


Zezi, ranpli ar Lespri Sin, kit Zourdin, e Lespri kondir li dan dezer.


Pier ti ankor pe sey konpran vizion-la letan Lespri dir li, “Gete, ena trwa zom ki pe rod twa.


Lespri Sin dir mwa al ar zot san okenn ezitasion. Sa sis frer-la finn al ar mwa kot Korney e nou finn rant dan so lakaz.


Kan zot ariv frontier Misi, zot sey al Bitini, me Lespri Zezi pa ti les zot ale,


Lespri Lesegner dir Filip, “Koste ar sa kales-la.”


Me letan ler fixe arive, Bondie ti avoy so Garson; enn fam inn donn li nesans, li ti soumet anba lalwa,


Zour Lesegner, Lespri Sin finn sezi mwa e mo finn tann enn lavwa for deryer mwa ki rezone kouma enn tronpet;


Avek led Lespri Sin, anz-la ti amenn mwa dan dezer. Laba mo trouv enn fam pe asiz lor enn bebet rouz avek set latet ek dis korn e li ti ena enn bann nom ki insilte Bondie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ