Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 19:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Letan Zezi ariv pre sa plas-la, li lev lizie, li get Zase, e li dir li, “Zase, degaze desann; mo bizin vinn res kot twa zordi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Letan Zezi ariv pre sa plas la, li lev lizie, li get Zase, e li dir li, “Zase, degaze desann; mo bizin vinn res kot twa zordi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 19:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parski Garson Limanite inn vinn rod seki finn perdi pou sov zot.”


Ti ena enn dimounn ki ti apel Zase; li ti enn sef komi tax e li ti bien ris.


Alors li ti galoup devan, li ti mont lor enn gran pie sikomor pou trouv Zezi parski li ti pre pou pas par la.


Zase degaze desann e resevwar Zezi dan lazwa.


Natanael demann li, “Be kouma to konn mwa?” Zezi reponn li, “Avan mem ki Filip ti apel twa anba pie fig, mo ti finn fini trouv twa.”


Zezi reponn, “Si vremem kikenn kontan mwa, li pou met mo parol an pratik, mo Papa pou kontan li, nou pou vinn kot li e nou pou fer nou lakaz kot li.


Antan ki bann travayer ki kolabor ar Bondie, nou sipliy zot: pa negliz lagras ki zot finn resevwar ar li.


Mo priye ki Lekris res dan zot leker par lafwa. Mo priye ki zot bien anrasine ek bien etabli dan lamour,


Pa refiz pou akeyir bann etranze dan zot lakaz. Dimounn ki finn fer sa, zot finn akeyir bann anz kot zot san ki zot kone.


Ekoute, mo devan laport, mo pe tape, si kikenn tann mo lavwa e ouver laport, mo pou rant kot li e manz avek li, e li pou manz avek mwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ