Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 19:27 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

27 Aster-la, mo bann lennmi, ki pa ti oule mo vinn zot lerwa, amenn zot isi e eliminn zot devan mwa.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

27 Asterla, mo bann ennmi, ki pa ti oule mo vinn zot lerwa, amenn zot isi e eliminn zot devan mwa.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 19:27
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SEGNER, koumsa ki to bizin pini mo lennmi; koumsa to bizin pini bann ki fer mwa ditor.


Lerla to va diriz zot avek lafors ki ena dan enn feray e kas-kas zot kouma gargoulet ki fer ek later.’ ”


Lerwa bien ankoler; li avoy so bann solda al touy sa bann asasin-la e bril zot lavil.


Me bann dimounn dan so prop pei ti deteste li. Zot avoy enn delegasion dir, ‘Nou pale li vinn nou lerwa.’


Limem pou vini, li pou touy zot enn par enn e li pou donn so karo lot dimounn.” Letan zot tann sa, zot dir, “Pena sime!”


Parski samem bann zour zizman, e tou seki deklare dan lekritir pou realize.


Bann-la pou transpers zot ar pwint lepe, pou fer zot prizonie parmi bann lezot pep; sa bann pep-la pou pil lor Zerizalem ziska ki letan ki finn akord zot termine.


e li pe atann “Ziska seki Bondie fer so bann lennmi vinn so marspie.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ