Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 19:20 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

20 Enn lot vini ankor e li dir, ‘Segner, ala ou pies lor, ki mo finn kasiet dan mouswar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

20 Enn lot vini ankor e li dir, ‘Segner, ala ou pies lor, ki mo finn kasiet dan mouswar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 19:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre sa, serviter ki ti resevwar enn sel talan-la aprose e li dir: ‘Met, mo kone kouma enn dimounn bien ti dir: ou rekolte kot ou pa finn plante, ou ramase kot ou pa finn seme.


Li apel dis so bann serviter, e li donn zot dis pies an-or, ki ena gran valer. Li dir zot, ‘Fer roulman ar sa ziska mo revini.’


Lerwa-la dir li osi, ‘Twa, mo pou donn twa sink lavil pou okipe.’


Mo ti per ou parski ou enn dimounn sever; ou pran la kot ou pa finn met nanye ek ou rekolte kot ou pa finn seme.’


Aster-la mem laserp finn fini pare pou koup bann pie depi zot rasinn. Tou bann pie ki pa raport bon fri pou koupe e pou zet dan dife.”


“Kifer zot apel mwa Segner, Segner, me zot pa fer seki mo dir?


Lazar ki ti mor, sorti deor avek bandaz dan so lipie, so lame, ek enn vwal lor so figir. Zezi dir zot, “Delarg li, les li ale.”


Linz ki ti servi pou rekouver so latet, ti nepli avek bann bandaz me finn anroule apar dan enn lot plas.


Alor si kikenn konn seki bizin fer dapre lalwa e li pa fer li, li komet enn pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ