Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 15:31 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

31 Alor papa-la dir li, ‘Mo piti, twa, to touzour la ar mwa, e tou seki pou mwa, pou twa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

31 Alor papa la dir li, ‘Mo piti, twa, to touzour la ar mwa, e tou seki pou mwa, pou twa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 15:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me ler to garson retourne, apre ki li finn manz tou to dibien ar bann fam move lavi, to trouv mwayin touy sa vo bien gra la pou li.’


me nou ti bizin fer fet ek amize, parski to frer ki ti finn mor, li finn regagn lavi; li ti perdi, ala nou finn retrouv li.’ ”


Enn esklav pa fer parti enn fami, me garson-la, li touzour fer parti so fami.


Alor mo dimande: Eski Bondie ti rezet so pep? Pena sime! Momem mo enn Izraelit, enn desandan Abraam, mo sorti dan tribi Benzamin.


Kisann-la ki finn donn Lesegner kiksoz an-premie pou ki an-retour li bizin rann zot kiksoz?”


Zot bann Izraelit. Bondie finn adopte zot; li finn donn zot so laglwar, bann lalians, ek bann promes;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ