Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 1:29 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29 Letan li tann sa bann parol-la, li boulverse e li dimann dan so leker ki tousala oule dir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

29 Letan li tann sa bann parol la, li boulverse e li dimann dan so leker ki tousala oule dir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 1:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot dir ant zot, “Sirman parski nou pa finn amenn dipin.”


Letan Zakari trouv li, li boulverse, li gagn per.


Anz-la rant kot Marie, dir li, “Mo salie twa ki Bondie finn konble ar so lagras. Lesegner avek twa.”


Tou seki finn tann sa nouvel-la ti pe dimann zotmem, “Ki lavenir rezerve pou sa zanfan-la?” Vremem lame Lesegner ti lor li.


Me Marie ti gard tou sa bann kiksoz-la dan so leker.


Zezi retourn Nazaret ar so bann paran. Li ti kontign obeir zot; e so mama ti gard tousala dan so leker.


Letan Pier pe reflesi lor ki savedir sa vizion-la, bann dimounn ki sorti kot Korney ti reisi trouve ki kote lakaz Pier ete. Zot finn aret devan laport lantouraz.


Li get anz-la avek freyer e li dir, “Ki ena, Segner?” Anz-la dir li, “Bondie finn pran kont to lapriyer ek led ki to donn bann pov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ