Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Let pou Romin 7:21 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Alor mo dekouver enn prinsip ki pe azir: kan mo oule fer kiksoz bien, mo retrouv mwa pe fer lemal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Alor mo dekouver enn prinsip ki pe azir: kan mo oule fer kiksoz bien, mo retrouv mwa pe fer lemal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Let pou Romin 7:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dapre to parol, diriz mo pa pou mo pa tonbe; pa les lemal devir mo lavi.


Pa les mwa tante par zafer san valer; fer mwa viv dan to sime.


Traka partou otour mwa, tro boukou pou konte. Mo bann pese finn anvayir mwa, zot anpes mwa trouv kler. Zot plis ki seve lor mo latet zot fer mwa perdi kouraz.


Nou bann fot pez lour lor nou, me twa to pardonn tou.


Zezi, ranpli ar Lespri Sin, kit Zourdin, e Lespri kondir li dan dezer.


Zezi reponn zot, “Vremem, laverite mo dir zot, tou seki fer pese, li esklav pese,


Alor, pa les pese dominn zot lekor mortel pou fer zot obeir so bann move dezir.


An-efe, pese pou nepli dominn zot parski zot nepli anba lalwa, me zot pe viv dan lagras Bondie.


Me mo trouv enn lot lalwa ki pe fer so louvraz dan mo lekor, li pe fer lager ar lalwa mo lintelizans. Li fer mwa prizonie lalwa pese ki pe travay dan mo lekor.


Granmersi Bondie, par nou Segner Zezi Kris! Par mo lintelizans mo esklav Bondie, me par mo lekor mo esklav lalwa pese.


An-efe, lalwa Lespri Sin ki donn lavi par Zezi Kris finn liber twa depi lalwa pese ek lamor.


Pou sa rezon-la, li bizin vinn parey kouma so bann frer e ser dan tou fason, pou li kapav vinn enn gran pret fidel ek ranpli ar mizerikord dan servis Bondie, e pou ki bann pese dimounn pardone.


Nou pena enn gran pret ki pa kapav sinpatiz ar nou dan nou febles, me nou ena enn ki finn konn tantasion dan toutsort fason, me ki pa finn fer pese.


Zot promet liberte, kan zotmem zot esklav pouritir; parski enn dimounn li esklav seki dominn li.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ