Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ga 3:23 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

23 Avan ki lafwa arive, lalwa ti anferm nou kouma prizonie ziska ki lafwa revel limem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

23 Avan ki lafwa arive, lalwa ti anferm nou kouma prizonie ziska ki lafwa revel limem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ga 3:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dimounn ki Bondie finn avoye, koz Parol Bondie, parski Bondie finn donn li Lespri an abondans.


Parski Bondie finn anferm tou dimounn dan dezobeisans pou ki li montre so konpasion lor tou dimounn.


Nou kone ki seki lalwa dir, li pe adres li ar bann seki anba lalwa, pou ki tou labous ferme ek ki lemond antie rekonet ki li anba zizman Bondie.


Pou kifer lalwa alor? Lalwa finn azoute pou fer kone ki pese ete. Rol lalwa reste ziska larive sa desandan pou ki sa promes-la finn fer. Bann anz finn amenn lalwa par enn mediater.


Dir mwa, zot ki anvi soumet zotmem anba lalwa, eski zot pa tande seki lalwa dir?


Me si Lespri kondir zot, zot nepli soumet anba lalwa.


Zot tou finn mor dan lafwa san ki zot finn resevwar bann promes Bondie, me zot finn kontan parski zot finn trouv li delwin. Zot ti konfese ki zot bann etranze ek exile lor later.


Anou gard nou lizie fixe lor Zezi Kris, limem ki finn fer nou lafwa komanse e ki pou rann li parfe. Pou lazwa ki ti pe atann li, li finn soufer lor lakrwa san pran kont laont ki sa fer, e li finn asiz dan kote drwat tronn Bondie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ