Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Zn 1:5 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

5 Aster-la Madam, mo pa pe ekrir twa enn nouvo komannman, me samem komannman ki nou finn gagne depi koumansman. Mo dimann twa ki: “Sakenn kontan so kamarad.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

5 Asterla Madam, mo pa pe ekrir twa enn nouvo komannman, me samem komannman ki nou finn gagne depi komansman. Mo dimann twa ki: “Sakenn kontan so kamarad.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Zn 1:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ala mo komannman, kontan zot prosin, parey kouma mwa mo kontan zot.


Mo donn zot enn komannman: kontan zot prosin.


Me bann fri ki Lespri li prodir, li lamour, lazwa, lape, pasians, bonte, konpreansion, fidelite,


Zot manier viv bizin inspire par lamour, parey kouma Lekris ti kontan nou e li ti donn limem pou nou, kouma enn lofrand ek enn sakrifis ki ena enn bon parfin ki fer Bondie plezir.


Aster-la, konsernan lamour pou bann frer ek ser, nou pa bizin ekrir zot lor la, parski zot finn aprann zotmem ar Bondie kouma kontan zot prosin.


Kontigne kontan zot kamarad kouma bann frer ek ser.


Avan tou, kontan zot kamarad, parski lamour pou fer zot pardonn boukou pese lezot.


avek latasman ar Bondie azout lafeksion ki zot ena ant zot, avek lafeksion ki zot ena ant zot azout lamour.


Samem mesaz ki zot finn tande depi koumansman: ki nou bizin kontan nou prosin.


Ala so komannman, ki nou bizin krwar dan nom so garson Zezi Kris e kontan nou prosin, parey kouma li finn komann nou.


Si kikenn dir, “Mo kontan Bondie”, apre li ayir so frer ek ser, li enn manter. Si li pa kontan so frer oubien so ser ki li trouve ar so lizie, li pa kapav kontan Bondie ki li pa trouve.


Mwa, Ansien, mo pe ekrir sa Madam ki Bondie finn swazire ek so bann zanfan, ki vremem mo kontan. Pa mo tousel ki kontan zot, me tou bann dimounn ki konn laverite,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ