Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Tim 2:20 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

20 Dan bann gran lakaz, pena zis bann vaz an-or, an-arzan; ena osi an-dibwa, an-later. Ena ki ena valer, ena pena valer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

20 Dan bann gran lakaz, pena zis bann vaz an-or, an-arzan; ena osi an dibwa, an later. Ena ki ena valer, ena pena valer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Tim 2:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi reponn zot, “Mwa, mo pena demon lor mwa me mo onor mo Papa, me zot, zot pa onor mwa.


Me kisann-la to ete, twa ki imin, pou diskit ar Bondie? Enn po ki finn fer ar later kapav dir potie-la, “Kifer to finn fer mwa koumsa?”


Nou pe travay ansam avek Bondie, e zot, zotmem plantasion Bondie, zotmem konstriksion Bondie.


Sa trezor spiritiel la nou pe sarye li dan nou, ki kouma bann po later. Koumsa li kler ki sa pwisans extraordiner la li sorti kot Bondie, pa nou ki ena sa.


Dan linion avek li, zot osi zot fer parti ansam avek lezot pou vinn enn lakaz kot Bondie abite par so Lespri.


Si zame mo tarde, to kone aster-la ki fason to bizin konport twa dan lakaz Bondie, samem Legliz Bondie ki vivan, kouma enn kolonn ek enn sipor ki tini laverite.


Zot osi, parey kouma bann ros vivan, pran zot plas dan konstriksion enn lakaz spiritiel. Form enn kominote pret ki konsakre pou Bondie, pou kapav ofer bann sakrifis spiritiel ki fer Bondie plezir atraver Zezi Kris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ