Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Ko 6:2 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 Bondie dir, “Ler moman favorab mo finn ekout twa, kan zour arive pou sov twa, mo finn vinn sekour twa.” Ekoute, aster-la, samem moman pou resevwar faver Bondie; zordi, zour liberasion, kot Bondie sov nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

2 Bondie dir, “Ler moman favorab mo finn ekout twa, kan zour arive pou sov twa, mo finn vinn sekour twa.” Ekoute, asterla, samem moman pou resevwar faver Bondie; azordi, zour liberasion, kot Bondie sov nou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Ko 6:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me mwa, SEGNER, mo priye twa. Bondie, dan letan ki twa to trouv bon, reponn mwa, dan labondans to lamour infini, twa ki fidel pou sov nou.


e anons enn lane kot Lesegner pou fer zot enn gran faver.”


Me ki sakenn ankouraz so kamarad zour apre zour. Zot bizin kontigne osi lontan ki ena enn letan ki apel “zordi” pou ki personn parmi zot pa les so leker vinn ros, oubien les pese anbet zot.


Alor, kouma Lespri Sin dir, “Zordi, letan zot tann lavwa Bondie,


Alor, Bondie finn met anplas enn lot zour ki apel “zordi”. Boukou lane apre, li ti dir atraver David: “Zordi kan zot tann so lavwa pa ferm zot leker.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ