Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Ko 5:19 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

19 Par Lekris, Bondie finn azir pou rekonsilie tou bann imin ar li, san pran konsiderasion zot bann fot, e li finn donn nou responsabilite pou al anons mesaz rekonsiliasion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

19 Par Lekris, Bondie finn azir pou rekonsilie tou bann imin ar li, san pran konsiderasion zot bann fot, e li finn donn nou responsabilite pou al anons mesaz rekonsiliasion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Ko 5:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Enn zennfi pou ansint, li pou donn nesans enn garson. Li pou apel Emaniel,” ki vedir, ‘Bondie avek nou.’


Sa zour-la, zot pou kone ki mo dan mo Papa e ki zot dan mwa e ki mwa, mo dan zot.


Mwa dan zot, twa dan mwa pou ki zot vinn enn sel. Lerla lemond pou kone ki to finn avoy mwa, ki mo kontan zot kouma to kontan mwa.


Si, letan ti ekart zot, sa finn fer lemond rekonsilie li ar Bondie, kouma sa pou ete kan reintegre zot? Li koumadir seki mor pe regagn lavi!


Li pa mank manier, li pa egois, li pa les li irite, ou gard rankinn.


Parski totalite natir Bondie res dan li, dan so lekor,


Wi, vremem, mister nou lafwa, li gran. Lekris finn paret kouma enn imin, Lespri Sin finn rann li zis, Bann anz finn kontanple li, Finn anons li kot tou bann pep lemond krwar dan li E li finn mont dan laglwar.


Ala ki vedir lamour: pa nou ki finn kontan Bondie me Bondie ki finn kontan nou e li finn avoy so garson sakrifie limem pou nou pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ