Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Ko 5:16 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

16 Alor depi aster nou nepli konsider okenn dimounn dapre manier imin. Mem si avan nou ti konsider Lekris dan enn manier imin, nou pa get li koumsa aster-la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

16 Alor depi aster nou nepli konsider okenn dimoun dapre manier imin. Mem si avan nou ti konsider Lekris dan enn manier imin, nou pa get li koumsa asterla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Ko 5:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Seki kontan so papa oubien so mama plis ki mwa, li pa dign pou vinn mo disip.


Zot mo bann kamarad si zot fer tou seki mo komann zot.


Zezi dir li, “Fam, ki to oule ar mwa? Mo ler pankor vini.”


Lespri donn lavi me lekor pa vo gran soz; parol ki mo finn prononse, samem Lespri, samem lavi.


Zot ziz dapre laparans me mwa, mo pa ziz personn.


Me parski ena boukou lezot dimounn pe fer fezer lor zot kalite pou bann rezon imin, mwa osi mo fer parey.


Pou kikenn ki avek Zezi Kris, sirkonsizion ou pa sirkonsizion, sa pena okenn linportans; lafwa ki azir par lamour ki konte.


Pourtan mo ena ase rezon pou reklam sa bann privilez-la. Si kikenn fer sa reklamasion-la mo pou ankor pli for ki li.


la, pena ni Grek ni Zwif, ni seki sirkonsi ni seki pa sirkonsi, etranze, tribi pa sivilize, esklav, lib, me selman Lekris ki tou, Lekris dan zot tou.


Me lasazes ki sorti depi lao, avan tou li pir; li osi pasifik, dou, amikal; li ranpli ar konpasion e li prodir boukou bon aksion san okenn tras partipri ou ipokrizi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ