Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Ko 4:18 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 Nou pa port nou latansion lor seki vizib, me lor seki invizib. Seki vizib li pou enn tan, seki invizib li eternel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

18 Nou pa port nou latansion lor seki vizib, me lor seki invizib. Seki vizib li pou enn tan, seki invizib li eternel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Ko 4:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E sa bann-la pou pini pou touletan, me bann zis, zot pou gagn lavi eternel.”


Nou viv par lafwa, nou pa viv par seki lizie trouve.


Ki nou Segner Zezi Kris limem ek Bondie nou Papa ki kontan nou e finn donn enn rekonfor eternel ek enn bon lesperans par so lagras,


Lafwa vedir enn lasirans dan bann kitsoz ki to pe atann e enn konviksion dan kitsoz ki to pa trouve.


Zot tou finn mor dan lafwa san ki zot finn resevwar bann promes Bondie, me zot finn kontan parski zot finn trouv li delwin. Zot ti konfese ki zot bann etranze ek exile lor later.


Me kan Kris, gran pret tou bann dibien fitir finn vini, li finn travers enn latant pli gran e pli parfe, ki pa finn fabrike par lame imin, setadir ki pa fer parti sa kreasion-la.


Samem ki li finn promet nou: lavi eternel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ