Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Zn 4:9 - Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Ala kouma Bondie finn montre so lamour pou nou: Li finn avoy so sel garson dan lemond pou ki nou gagn vre lavi par li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Ala kouma Bondie finn montre so lamour pou nou: Li finn avoy so sel garson dan lemonn pouki nou gagn vre lavi par li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Zn 4:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa dir, “Les mo anons zot deklarasion LESEGNER. Li finn dir mwa, ‘Zordi, zour to kouronnman, to finn vinn mo garson e mwa mo finn vinn to Papa.


Ti res zis so garson ki li ti bien kontan; an dernie li desid avoy li parski li ti pe dir, ‘Bann-la pou respekte mo garson.’


“Lespri Lesegner lor mwa, parski Li finn konsakre mwa par lonksion pou anons bann pov Bonn Nouvel. Li finn avoy mwa proklam delivrans bann seki an kaptivite, pou ki bann aveg trouv kler, pou ki bann oprime retrouv zot liberte,


Voler vini zis pou kokin, touye ek detrir; mwa, mo finn vini pou zot gagn lavi, e pou ki zot gagn li an abondans.


Zezi dir li, “Momem sime, laverite, lavi; personn pa kapav al kot mo Papa si li pa pas par mwa.


Bondie finn telman kontan lemond, ki li finn donn so Sel Garson pou ki tou dimounn ki krwar dan Li, pa mor me gagn lavi eternel.


Dimounn ki krwar dan li, pa pou kondane me dimounn ki pa krwar, finn fini kondane parski li pa krwar dan Sel Garson Bondie.


pou ki tou dimounn onor so Garson, parey kouma zot onor Papa-la. Dimounn ki pa onor Garson-la, pa onor so Papa ki finn avoy Li.


Zezi reponn zot, “Fer travay Bondie, se krwar dan Sa-Enn ki li finn avoye la.”


Momem dipin vivan ki finn desann depi lesiel; si kikenn manz sa dipin-la, li pou viv touletan; dipin ki mo done, se mo prop lekor pou ki lemond antie gagn lavi.”


Parey kouma mo Papa ki lasours lavi finn avoy mwa, e mwa mo viv par li, parey seki manz mwa, li osi pou viv par mwa.


Sa-Enn ki finn avoy mwa la, li avek mwa, li pa les mwa tou sel, parski mo azir dapre tou seki fer li plezir.”


Zezi dir zot, “Si Bondie ti vremem zot Papa, zot ti pou kontan mwa, parski mwa, mo sorti kot Bondie. Mo pa finn vinn par mo prop lotorite me par lotorite Sa-Enn ki finn avoy mwa la.


Zezi reponn, “Pa akoz so pese, ni akoz pese so fami me li aveg pou ki dimounn trouv travay Bondie dan li.”


Li pa finn epargn so prop Garson, me finn livre li pou nou; si li pe donn nou so prop garson, eski li pa pou donn nou tou seki bizin par so lagras?


Ofet, avek ki anz Bondie finn deza dir, “Tomem mo Garson; zordi mo finn vinn to Papa”? Oubien, ar ki anz li finn dir, “Mo pou vinn enn Papa pou li, e li pou vinn enn Garson pou mwa”?


Ala kouma nou kone ki vedir lamour: Zezi Kris finn donn so lavi pou nou. Nou osi nou bizin donn nou lavi pou nou bann frer ek ser.


Ala ki vedir lamour: pa nou ki finn kontan Bondie me Bondie ki finn kontan nou e li finn avoy so garson sakrifie limem pou nou pese.


Nou kone e nou krwar ki Bondie kontan nou. Bondie limem lamour. Tou dimounn ki viv dan lamour, li res ini ar Bondie e Bondie viv dan li.


Ala temwaniaz-la: Bondie finn donn nou lavi eternel, e sa lavi-la li trouv dan so Garson.


Zot ki krwar dan nom Garson Bondie, mo pe ekrir tousala pou fer zot kone ki zot ena lavi eternel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ