Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yakobo 3:1 - Kivunjo New Testament 1999

1 Wana wa wama wako, mulawe walosha wafoi, muichi kye soe walosha lochiambilyia ianduyo lying'anyi kuta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yakobo 3:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Manalosho ekyeiṙa mlosha okye-pfo, na kyisinga kyekyeiṙa mndumii okyo-pfo.


“Ochia lonyu walosha wa mawawaso na Mafarisayo, wakulembecheṟi! Cha kyipfa mokyeshingyia wandu moongo o Wumangyi wo ruwewu; nyoe muwenyi mulaiṙe napfo, maa walya waiiṙa mulawalekyie waiṙe napfo. [


“Ochia lonyu walosha wa mawawaso na Mafarisayo, wakulembecheṟi! Cha kyipfa mokyesoka wakusu orio kyindo wawoṙe, na kui wukulembecheṟi mokyewika shiterewo shileshi; kyipfa kya ikyo mochiambilyia ianduyo lying'anyi ngoseṟa.]


Kyiyeri Mafarisayo walewona, walewia wanalosho wakye, “Ny'kyilyi mlosha onyu ailya handu hamwi na wesania ukamba na wanyamaṟi?”


Kamlaga, kammbia, ‘Nyi mbonyi tsa mbaṟe iha itsi ngyiichuoe tseṙeṙo kyipfa kyapfo? Loṟa matala ga iṟunda lyapfo, cha kyipfa uiṙima iwa-se mringyi o masaa-pfo.’


“Maa mulaanduye, na nyoe mochianduyo-pfo. Mulagambe kye wandu wengyi wawawicho kundu mulagambo kye muwawicho. Lekyienyi na nyoe mochilekyio.


Yesu kagaluo, kammbia, “Iyoe nyi mlosha o Isiraelyi na mbonyi-tsi utsiichi-pfo?


Na kulya siṟinyi ya Antiokyia kuwewoṙe weonguo shisuku na walosha, nawo nyi Barinaba, na Simion ekyelago Nikyeri, na Lukyio awukyie Kyirene, na Manaeni aweongyie wee lyimwi na Mangyi Herode, na Saulyi.


Na Ruwa nawikyie wengyi Siṟinyi, wa kuwooka wasu, wa kawi weonguo shisuku, wa kaṟaaṟu walosha; numa ya iho shindo sheṟiyisha, shisumbo sha ikyiṟa waluoe, na itaramana, na wusongoru, na mbaṟe tsa iṙeṙa mṙeṙie wandu walaiichi.


Kyipfa kyalukooya soe loose iloṟo halya kyiṙinyi kya ianduyo kya Kristo, kundu orio mndu naambilyie wori wo shindo alewuta kyimmbiu, chandu alewuta, kye shicha ang'u shiwicho.


Na oe nalesambuṟa wengyi iwa wasu; na wengyi iwa weonguo shisuku; na wengyi iwa wainjilisti; na wengyi iwa walyisi na walosha;


wakundi iwa walosha wa mawawaso, maa chandu walaichi shilya waigamba maa shindo shilya waionguo kulawoṙe wuowu.


Na inyi kyipfa kya wukyiṟo-wo ngyilewiko ngyiwe moonguo Ṙeṙo lya Ruwa na msu (ngyiṙeṙa loi, ngyiṙeṙa wongo-pfo), mlosha o wandu walaiṙikyie Ruwa iiṙikyienyi na wuloi.


ikyeri kye kyipfa kyayo ngyilewiko ngyiwe moonguo mbonyi na msu na mlosha.


Indienyi walya wekyemusongoya, na iwapfereria; kyipfa wo wekyelaa kyiṙombo kyipfa kya mrima yanyu. Kyipfa wechiwia Ruwa mbonyi tsa wuṟundi wowo, kundu kye wawute kuṙo kui sia maa chi kui fowa-pfo; kyipfa kyiwechimuenenga nyoe kyiira-pfo.


Isho muichi, wana wa wama wako wakunde. Kyasia orio mndu nawe mwanguhu iaṙanyia indi chi mwanguhu iṙeṙa maa ikapo nyi nyashi-pfo; maa moṙeṙa-pfo.


Kyiiṙi kya ṙumbu lyilya lyilya kokyewuka mboṟa na seso. Wana wa wama wako, kyiwaṟi mbonyi-tso tsiwe kuṙo-pfo.


Maa chi cha wandu waikugaluo wandumii shikaṟonyi shawo-pfo, indi kui iloṟa mkaṟo mcha ko poo-lyo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ