3 Kawia ulya awoṙe kuwoko kupfiie ngapfu “Goṟoka makyiṙi-gawi.”
Na kuwewoṙe mndu awoṙe kuwoko kupfiie ngapfu. Kyasia kundu waiṙime iwona kyindo kyemmbusia wuwingo wakammbesa, “Nyi sungusinyi ikyiṟa wandu mfiri o onyonya?”
Wakamwowelyia kundu wawone kokooya nemkyiṟa mfiri o onyonya; waiṙime imṙuo mengyenyi.
Kawawesa, “Nyi sungusinyi mfiri o onyonya iwuta shicha ang'u iwuta shiwicho? Ikyiṟa mrima ang'u iuwaaga?” Wakatsia.
Kyaindi oe kamanya makusaṟo gawo, kawia ulya awoṙe kuwoko kupfiie ngapfu, “Nnjo goṟoka iha makyiṙi-gawi.” Kagoṟoka.
Kyiwaṟi iṟunda maṟunda ga ulya alengyiṙuma kyiyeri kuwoṙe ngyeela; kyio kyiicha kyiyeri mndu alechiiṙima iṟunda.
Kyasia, wana wa wama wakunde, kuwanzenyi, mulalolome, muengyeṟe mnu iṟundia Mndumii mfiri yoose, cha kyipfa muichi kye iṟunda lyanyu chi wulya kyiiṙi kya Mndumii-pfo.
Lyingyi-se maa lulalemo iwuta shindo shicha; kyipfa lochisambuo ilyi kyiyeri kyechishika, lulandewine.
Na wana wa wama wengyi wakyeri kyiiṙi kya Kristo, wechikarisho nyi iwiko lyako kyipfungonyi, waleengyeṟa mnu ionguo Ṙeṙo lya Ruwa kulawoṙe wuowu.
Kyasia kyipfa mmbiu o Kristo ulelyiso wukyiwa, na nyoe ṟaenyi shisha sha makusaṟo galya galya awewoṙe; cha kyipfa oe mmbiu okye ulelyiso wukyiwa nalekana na wunyamaṟi.