Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Wasemi 18:27 - Biblia Kikutu

27 Wanhu awo wa kabila da Dani wavisola ivinhu avo viyatendile Mika, wamsola na ija imulava nhosa wake. Avo wachola kuwavamila wanhu wa Laishi wakalile hawagesa kamba isi yao yodaha kuvamiligwa na wawakoma iwenekae wakalile mumo, wadisoma moto buga jose.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Wasemi 18:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Dani kokuwa msemi wa wanhu zake kokuwa kamba makabila gayagwe ga Izilaeli.


Kwa kabila da Dani kalonga, “Dani kamba mwana simba, yozumha kulawa Bashani.”


Kaditowa buga dijo na kawakoma wose wakalile mumo, kuduhu munhu yakalile yasigale na kadisoma moto dibuga da Hazoli.


Iwanhu wa kabila da Dani viwayagize isi yao, avo wachola kuing'hondo ili wadisole buga da Leshemu, na viwawakomile iwenekae kwa misime wadisola buga dijo na wakala mumo, wadikema buga dijo da Leshemu twaga da Dani, ditwaga da imuhenga wao.


Mwahavika ako mowona iwanhu awo, hawagesa kamba isi yao yodaha kuvamiligwa. Isi ayo ng'hulu haiswelile kinhu chochose, na Imulungu kaigela mmakono genu.”


Mika viyone kamba wanhu awo wabanza kwa zinguvu, kahinduka kabwela ukae. Iwanhu awo wa kabila da Dani wasegela.


Avo wanhu awo watano wasegela, wachola kudibuga da Laishi. Wawona wanhu wa kuko viwakalile bila kudumba kamba wanhu wa Sidoni. Wanhu awo hawagombaga na munhu hebu wabule unduya nduya na hawaswelile kinhu mwiisi yao. Wakala kutali na wanhu wa Sidoni, na wakala hawaitogolele na iwanhu wa isi iyagwe kuwataza.


Gideoni kagoga inzila ilongoza kwa iwanhu wakalaga mvibanda ako umwambu wa kudilawila zuwa wa Noba na Yogibeha, kawavamila iwakalizi awo kwa kusinhukiza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ