Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




YESAYA 51:9 - Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi

9 Kure, kure, karishia! Ee, owoko lo Mndumii. Kure cha shiheri shilya sha mboko, kiidi kya shishari shilya sha kacha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




YESAYA 51:9
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nekefoha ipalyipalyi kui wuidimi woke, na ipucha Rahabu ko wuṟango woke.


“Ruwa echiidima iima nyashi yake-pfo; Rahabu na watarami wake wahongoma ko wuowu.


Hoi Mndumii, uṟumisho kipfa kya pfinya tsapfo. So lochiimba na iṟumisha wuidimi wopfo.


Hoi Ruwa, luleicho na madu hadu, wandeadu waleluwia, mawuto ulewuta kiheri kyawo, lilya mbooko:


Kui owoko lopfo nyi ulewingia wandu wa mkambo, Kowawika-pfo handu hawo. Iyo kulelyisa wandu-wo wukiwa, kopfumbutsa waku wadu.


Kekure, Mndumii, nkili olaa? Kure, ulalukumbe piu.


Nkili oluṟika oshangu lopfo, Kohadima iwonyio lyadu na iwutio sha mbaka?


Kulawode deko lyako waikapa mteeṟa, wakakuteseheṟa; kyekure uwonane na inyi, na injiambuya.


Mndumii kyekure na nyashi yapfo, Kyekuirie huye ya watwaṟi wako; Ukure kipfa kyako; Uleteṟya mwanduye.


Njilekusaṟa mbonyi tsa mfiri ya kacha, maaka ya maheri halemsia.


Lyondi Mndumii alekure cha ili awelee madonyi; cha ngohoda aikoṟoṟoma kipfa kya mvinyo;


“Njechisenda Rahabu na Babeli kiidi kya iwo wose wanjiichi. Ambuya Filisti, na Tiro, na Kushi; wose walefeeyopfo.


Nyi iyo kulepoṟipotsa njoka Rahabu na iliwaha, kui owoko lukahaṟi kopaṟatsana iwo wakusuo.


Ruwehu nyi masaa hapfo, oruka nalo na masaa hapfo. Wuyana na shose shiichuṟiepfo; nyi iyo kuleweha otende loke.


Mndumii naikolonyie; nalekuṟika kiṟumi! Mndumii nalekuiṟika na ikukarisha pfinya! Ee da, wuyana wulewanga wulasingide.


Kyasia, wia wana wa Waisraeli, lnyi nyi Mndumii-Ruwa, na inyi njechimuwuta nyo muwuke ipfo shia maṟio ha Wamisri, na inyi njechimuashuo wusingenyi wowo, na inyi njechimukiṟa kui owoko luhoṟotsu, na kui mwanduye fung'anyi;


Kiidi kya mfiri fo Mndumii, kui oshu loke luohi, lung'anyi, lui na pfinya, nechihoṟwo nalo lewiatani, njoka iya njiangu, na lewiatani , njoka iya yekekuoṟowia-oṟowia; nao nyi echiwaha molimo fulya fokekaa ipalyipalyinyi.


Kipfa Misri yekewatarama wulya, kulawode kiira, kwi kipfa ikyo ngalaha, Rahabu adamie katsia sau.”


Kure, kure, hoṟoka, iyo Yerusalemu! Iyo ulenyo owokonyi lo Mndumii, Kitela kya kirahu kenango, Kokinyo kokimarisa.


Wulohi woko wui hafui, okiṟo loko lui pang'a, na mawoko hako hechianduya njoshari tsa wandu; oruka luilutengetie nyi mṟinga lochitirima, lochikusiria owoko loko.


Kure, kure, kuṟike pfinya, Iyo Sioni! Ṟaa nguwo tsapfo njicha, Ee Yerusalemu, mṟi Mwele. Kyamba wulalu kuwode momu Fo mndu alamdine ma afanyi ngafu Echiida na ipfo mṟinyipfo.


Mndumii natambaṟuye owoko loke luele Oshangunyi lo wandu wa mkambo fose; Na oruka lose, Lochiwona okiio lo Ruwa odu.


“Nyiu aleidikia mbonyi tsilya luleende? Na owoko lo Ruwa nyiu amtambaṟuye?


Mndumii nalya nyamu kui owoko loke lo kulyo, na owoko loke lo pfinya tsake, nyi lohi njechiinenga wakituwa wapfo mso fopfo fuwe kelya kyawopfo, na mhenu echinyo mvinyo yapfo-pfo iya uleiṟundia.


Mbie kudi, Inyi Mndumii-Ruwa menyi matorito ngahamba njidi: “Inyi njelimbana na iyo mangi o Misri, Iyo nyi kinyau kilee medenyi Nili! Kyamba nuichi ke meda fo Nili nyi fopfo, Ke nyi iyo ufuwikie!


Chandu uleluwuta Misri mandi halya, keluloṟe-se maṟiho hapfo.


Ochia nyi lo ulya echiwia ikidi kure; na iwia iho henda! Ngesa kindoki kechidimailosha? Ambuya kikishikie na sahabu na fesa, ma kuwode moo pfo.


Kowono kipfa kya okiṟo lo wandu wapfo, Kipfa kya okiṟo lo mesia opfo ulemshimbuo; Kopaṟa mdo fo mba ya wetahacha, Karumatsa nakamu walya waweimosha.


Nechiida kiidi kya ipalyipalyi lya wukiwa, nakape masinamu ha ipalyipalyi, maṟumbuchu ha meda fo Nili heuma; orikiki la Ashuru lochisotso; na ndichi ya wumangi wo Misri yechideka.


Tsienyi sau, oshangunyi lo Ruwa nyo moose, kipfa nakure awuka mmbenyi yake njele.


Nao nyi awutie ngata sa njiyapfinya na kuwoko loke; karahanyitsa walya wakuirinyishie ipfo mahionyi hawo ha mrima yawo.


Nyi kilehendeka kido kyeinutysa idedo lya mwikimbi Yesaya lyehamba, “Hoi Mndumii, a mndu aleidikya shilya luiongoya nyi wu? Nao nyi o ku atambaṟukye meso nawone wuidimi wo Mndumii?”


Na mkambo fulya fo wandu wechiwatana masinga, inyi njechifuanduya, nyio Ruwa ahambye ado. Kikamewa ikyo wawukeng'u-pfo, nawo wache injipfuṟukanya hando ha.’


Kuwode Ruwa ungi oose aleheṟia manya indi ihenda ionduo mkambo foke kuwuka mkambonyi fungi, chando Mndumii-Ruwa, Ruwa onu, alewika, kulya Misri. Mesonyi hanu muwenyi, naleloṟa pfinya tsake tsing'anyi na wuidimi woke shihesho sha kiṟiha, na shida, kaende shindo shioweshie mesonyi hanu kulya Misri?


Wakahamba, “Lokuana, hoi Mndumii, ui Ruwa mwitoṟi aitoṟye shose uipfo na uweipfo cha kipfa uleira pfinya yapfo ing'any koweilikisha-ho wumangi.


Na molyimo fu fung'anyi fukakumbo wanda, nyiyo njoka iya njiku ekelaho nyi Mkumbi na Satana. Nyio mtandawushi motandawusha wuyana wu wose. Kashika ikumbo wuyana. Na wasu wake wakawekumbyo-ho handu hamu nao.


Gideoni kambia, “Hoi Mndumii oko, kokoya Mndumii-Ruwa nai naso-le, kitewe mbonyi-tsi tsilukooye nki? Heku mawuto hake ha ṟiho iho waku wadu waleluongoya, wechihamba, ‘Mndumii-Ruwa nyio aleluwuta orukenyi lo Misri. Indi wulalu Mndumii-Ruwa nalelukumba na iluwika mawokonyi ha Wamidiani!’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ