19 Mochilya nyama chi ko mfiri fumu, ang'u iwi, ang'u itanu ang'u ikumi ang'u makumi hawi tupupfo,
Wakalya wakaihuda pacha; kipfa nalewaendie shilya wawelangie.
Wulalu wia wandu kudi: ‘Kuheṟemtsenyi kipfa kya ngama; mochilya nyama. Mndumii-Ruwa ameicho kieṟeṟo kyanu mochihamba ke muwode mndu momuinenga nyamapfo, na ke mbihu yanu iwei njicha ngoseṟa mandi muwei kulya Misri. Wulalu Mndumii-Ruwa namuinenga nyama nanyo nkimuwaṟi mulye.
kyaindi nyi ko meri fumu fuichuo!’ Mochilya mṟasa tsicheye mbuonyi na ipeleko. Isho shose nyi kipfa kya ilyi mlepiṟa Mndumii-Ruwachu akeri iya kiidi kyanu, mkafihiṟa oshangunyi loke mochihamba, ‘Nkili kuleluwuta kulya Misri.’”